Lucía Chacón

Costura, letras, y mucho texto por hilvanar. Siete agujas de coser, de Lucía Chacón

Tiempo de lectura estimado: 4 minutos

Costura, letras, y mucho texto por hilvanar. «Siete agujas de coser», de Lucía Chacón

Corría el año 2011 cuando una granaína afincada en Madrid desde hacía dos décadas decidía dejar a un lado el trabajo para el que se había formado y dedicarse a una de sus pasiones. Coser.

Nacía así un blog y un canal en YouTube® donde compartir y practicar pequeños trucos y habilidades con el hilo y las tijeras. Una década después volvía a ponerse el mundo por montera y probar suerte con otra de sus grandes pasiones. La escritura.

Hoy en día cuenta con más de dos millones de seguidores en redes sociales y ha vendido en apenas once meses más de treinta mil ejemplares de su primera novela Siete agujas de coser (Ediciones B. 2022).

1Próximamente sale a la venta la edición de bolsillo con una tirada inicial de diez mil unidades, prepara el lanzamiento de su segunda novela para después del verano y está a punto de desembarcar en el mercado latinoamericano.

Ella es Lucía Chacón.

 

Portada del libro "Siete agujas de coser", de Lucía Chacón

Portada del libro «Siete agujas de coser», de Lucía Chacón

 

Disfruta de la entrevista que revista Soy Caribe Premium hemos realizado a esta nueva escritora.

 

SCP: Pese a haberte formado en Traducción e Interpretación y haber trabajado como documentalista, un día decidiste convertir tu afición por la costura en tu modo de vida. ¿Cómo y cuándo surgió la idea de escribir una novela?

Lucía Chacón: Desde muy pequeña me he sentido atraída por la idea de escribir un libro, de hecho, en el colegio participaba en todos los certámenes literarios que podía. Expresarme a través de la escritura para es mí algo natural, aunque enfrentarme a una novela era muy distinto. Siempre quise plasmar en papel algunas historias familiares que creía que merecían ser contadas y en este momento de mi vida, era lo que necesitaba hacer. Poco después de publicar Siete agujas de coser sentí que a lo mejor había aprendido a coser para poder escribir este libro. Quizá he necesitado recorrer el camino de la costura para aprender que las cosas llevan su tiempo y que, como dice una de las protagonistas “en la vida como en la costura casi todo tiene remedio”.

 

SCP: Supongo que tenías claro que giraría en torno al mundo de la costura®

LC: Mi objetivo con esta novela era explorar emociones a través de unos personajes muy distintos entre sí. Lo natural, por mi trayectoria, era situar a las protagonistas en un escenario que conociera bien y en el que me pudiera mover con comodidad. Mis lectores me han confirmado que el ambiente que han vivido en sus clases de costura se asemejaba mucho a la atmósfera que se respira en este libro. En realidad, podía reunir a estas mujeres en torno a casi cualquier actividad ya que las historias y vivencias que comparten son universales. Sin embargo, una academia de costura era por las razones que he mencionado, el lugar idóneo para que conectaran de ese modo tan especial entre ellas.

 

SCP: Cuéntame un poco en qué te has basado para crear este pequeño universo principalmente protagonizado por mujeres. El mosaico social que muestras a través de ellas es muy rico culturalmente. ¿Te identificas con alguna en particular, o todas y cada una de ellas llevan un poco de ti?

LC: Me interesaba hablar de temas que en la década de los noventa apenas se mencionaban o carecían de nombre. Estaban ahí porque siempre han existido, pero no se citaban habitualmente, o por lo menos no se hacía como ahora: empoderamiento, salud mental, sororidad, maternidad, o emprendimiento femenino. Así como mostrar emociones que siempre me han interesado: compasión, gratitud y coraje.

He construido personajes que me permitieran indagar en esos puntos y ver cómo evolucionaban en un momento en concreto en el que España acababa de vivir una revolución cultural y la sociedad ansiaba dar pasos de gigante. Y aunque no me identifico con ninguna de las protagonistas en particular, como tú misma apuntas, todas llevan un poco de mí. Al fin y al cabo, una escribe de lo que sabe y lo que sabes es lo que has vivido. Por eso la novela está llena de reflexiones personales y frases que en momentos difíciles de mi vida me han ayudado a crecer.

 

SCP: La trama está ubicada en Madrid en una época determinada y aun así bien podría desarrollarse en otro tiempo o lugar ¿Crees que en otros países las mujeres van a sentirse identificadas?

LC: La costura es algo que nos conecta con otros integrantes de nuestra familia o de nuestro círculo más cercano. Ha sido así durante generaciones en todo el planeta. No tenemos que ahondar mucho en nuestra memoria para recordar a una madre o una abuela aguja en mano haciendo un remiendo o confeccionando un vestido. Los lectores se identifican no solo a través de estos recuerdos que les hacen conectar con escenas de su niñez, sino también con los distintos tipos de mujer representados en cada uno de los personajes. Todas ellas mujeres valientes que viven circunstancias muy diversas y que encuentran su fuerza apoyándose unas en otras.

 

SCP: Una de las siete “agujas”, Margarita, es una mujer mexicana ¿Qué te une a ella? ¿Y a América Latina?

LC: Margarita es un homenaje a todas mis seguidoras en Latinoamérica. Además, en este caso en particular, un reconocimiento a los variados y ricos bordados tradicionales mexicanos. Gran parte de mi comunidad me sigue desde el otro lado del Atlántico y esta ha sido una forma de agradecerles su fidelidad. América Latina es un destino pendiente. Espero tener la oportunidad de viajar allí pronto. Estoy segura de que será toda una revelación.

 

SCP: Tus seguidores en Internet se cuentan por cientos de miles en redes sociales y en más de un millón y medio en tu canal de YouTube®. Además de nutrir de contenidos dichas fuentes y pese al poco tiempo trascurrido desde la publicación de Siete agujas de coser ¿Tienes en mente continuar con tu faceta de escritora?

LC: Este primer libro me ha abierto un precioso camino que siempre quise transitar y después de la acogida de esta novela, no puedo más que seguir explorando esta nueva faceta que tantas alegrías me está reportando.

 

FOTOGRAFÍAS: CORTESÍA DE LA AUTORA

 

Tags:
,


Translate »